El tiempo en: El Condado

Punta Umbría

Kirmen Uribe: ?Apuesto por la convivencia de las lenguas?

El escritor vasco Kirmen Uribe, que ha ganado el premio Nacional de Narrativa 2008, concedido por el Ministerio de Cultura, por su primera novela Bilbao-New York-Bilbao, asegura que apuesta ?por la convivencia de las lenguas? y que ?vivir entre fronteras enriquece al ser humano?.

Publicidad Ai
Publicidad Ai
Publicidad Ai
  • El poeta Kirmen Uribe. -
El escritor vasco Kirmen Uribe, que ha ganado el premio Nacional de Narrativa 2008, concedido por el Ministerio de Cultura, por su primera novela Bilbao-New York-Bilbao, asegura que apuesta “por la convivencia de las lenguas” y que “vivir entre fronteras enriquece al ser humano”.

Kirmen Uribe, que escribe poesía y novela en lengua vasca y que la pasada primavera cobró actualidad después de que el primer lehendakari socialista, Patxi López, recitara en euskera a lo largo de su discurso de investidura el poema Maiatza (mayo), ha señalado a Efe sentirse “muy contento, sorprendido, pero agradecido” por este premio que dice no esperaba.

“Me siento como Obama”, ha comentado con humor Uribe (Vizcaya, 1970). “No esperaba para nada que me llamara la ministra y no sabía si era un sueño o una mentira. Primero, me sentí muy contento cuando el lehendakari leyó un poema mío en su investidura, porque arriesgó al elegir a un joven poeta, y ahora esto. Estoy muy agradecido”.

Bilbao-New York-Bilbao publicada por Elkar y que se está traduciendo al castellano y al inglés, narra un viaje en un vuelo entre Bilbao y New York en el que el autor da cuenta del proceso de escritura de la novela sobre la que está trabajando.

“Se trata de ficción dentro de la ficción, con datos autobiográficos. Un juego entre el lector y el autor, nada fiable, y en el que de fondo está la historia de tres generaciones de vascos, la de mis abuelos, de la preguerra; la de mis padres, de la guerra, y la mía, a caballo entre los siglos XX y XXI”, argumenta el autor.

Y es que a este joven escritor le encanta Nueva York, adonde viaja dos veces al año, en su mayor parte para realizar lecturas poéticas y charlas sobre libros de poesía. Su libro de poesía Mientras tanto dame la mano, editado en bilingüe por Visor, también está editado en EEUU con gran éxito.

TE RECOMENDAMOS

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN